Thursday, January 29, 2009

Ggocoh, Jjereba

Ggocoh, Jjereba.

( Sila bayangkan mereka bermain bola dengan menutup aurat-memakai seluar panjang )

Permainan masih bersambung. Padang bola astaka riuh rendah. Sebahagian penduduk Dungun menyokong pasukan Arsenal dan sebahagian menyokong pasukan daerah Dungun. Pasukan yang dibina dan dipilih dari serata pasukan kampung di dalam daerah Dungun. Mungkin perlawanan ini mengimbau perlawanan bola sepak antara staff orang putih Bukit Besi dengan penduduk kampung ( agak-agaknya ). Perlawanan ini juga mungkin mengimbau kenangan Michael Schumacher yang pernah menginap sekejap di Hotel Tanjong Jara ( berehat sementara menunggu perlumbaan kereta F1 di Sepang ) dan bermain bola sepak dengan penduduk Kampung Seberang Pintasan.

Permainan bola di padang astaka ini agak berbahaya kerana tiada pagar. Terlebih sepak, bola akan terkeluar ke jalan raya. Mungkin terkena bangunan stesen bas baru, terkena kedai Ayoh Ku Warga Niaga. Paling jauh kalau bola disepak kuat akan mungkin sampai Pasar Besar Dungun-mungkin habis ikan-g tercampak jatuh dari meja jualan.

Berbalik kepada permainan bola sepak tadi. Agak melalut sekejap komentator bola sepak sebentar tadi. Aksi permainan makin sengit. Bola digelecek oleh Eduardo setelah menerima hantaran sepakan percuma susulan kekasaran yang berlaku ke atas Sagna. Eduardo berjaya melepasi dua pemain pertahanan lawan ( kedua-dua pemain pertahanan ini diwakili dari Kampung Sungai Buaya dan Kampung Seberang Pintasan-yang mana dan yang peliknya kalau dua-dua kampung ini bertemu dalam satu perlawanan bola sepak,perlawanan ini akan diakhiri dengan ggocoh, akan tetapi demi pasukan daerah, kedua-dua pemain ini melupakan persengketaan lama ).

Eduardo berada dalam kotak penalti dan posisi yang baik untuk menjaringkan gol. Eduardo cuba melakukan sepakan deras rendah ke arah kanan pintu gol namun nampaknya goli dari Kampung Padang Jambu berjaya jjereba dan menangkap bola tersebut.

"Hoh! Terer goli kapong ni, ajok main-g bola ngan-g Arsenal molek ni...", kedengaran suara Arséne Wenger bercakap dengan pembantunya, Pat Rice. Pat Rice hanya tersenyum buat-buat tanda paham, sebab dia dok paham-ng setarang baroh percakapan Arséne Wenger yang bercakap loghat Terengganu dalam slang Perancis itu.


Glosari

Ggocoh
Bergaduh

Goli
Penjaga gol ; Goalie

Jjereba
Gaya melompat untuk menangkap sesuatu

Dok paham-ng setarang baroh
Tak faham langsung

Sunday, January 25, 2009

Babéh

Babéh.

( Sila bayangkan mereka bermain bola dengan menutup aurat-memakai seluar panjang )

Permainan bola sepak yang makin sengit ini bersambung. Adebayor berjaya bangun setelah diberi rawatan yang sewajarnya. Sepakan percuma diberikan oleh pengadil dan akan diambil oleh Cesc Fabregas. Bola melambung tinggi dan cuba di-e-ding oleh Sagna dan pemain lawan. Masing-masing berlanggar kepala dan jatuh ke padang. Nampaknya permainan agak kasar sedang berlangsung. Sagna dan pemain lawan tersebut bangun dan saling bertengkar dan bertekak. Arséne Wenger di tepi padang hanya menggelengkan kepala.

Pengadil terus berlari ke arah mereka dan cuba meleraikan mereka. Kedua-dua pasukan cuba mententeramkan mereka.

"Doh sudoh la tu... jangan-g babéh lagi, ni mase abih gitu je...", blébé ketua pasukan - Cecs Fabregas.

"Hoh la...doh doh la tuh...jangan-g babé ngak...", kata ketua pasukan lawan.

Masing-masing bersurai dan pemain yang bertengkar tersebut bersalam dan permainan diteruskan semula. Pengadil dari Terengganu terkebil-kebil melihat kedua-dua ketua pasukan.

"Bile pulok dorang ni blajo caka-k Teranung...", getus hati pengadil tersebut.

"Dia ingak dia sorang je pandai cakap Teranung..." bisik Cecs Fabregas kepada ketua pasukan lawan.


Glosari

Babéh
Bertengkar

Babé
Degil

Di-e-ding
( Huruf e dibaca/disebut sebagai huruf e )
Menanduk ; Heading

Wednesday, January 21, 2009

Ssrebang

Ssrebang.

( Sila bayangkan mereka bermain bola dengan menutup aurat-memakai seluar panjang )

Sedang Van Persie meraung kesakitan ( kene ssétok karong ) dan terasa hati dengan pengadil dari Terengganu tersebut, tiba-tiba Adebayor terduduk sambil kaki berlunjur. Eduardo berlari ke arah pengadil dan menjerit supaya pengadil datang ke arah Adebayor. Pengadil menjeling sahaja ke arah Adebayor dan menyuruh pasukan perubatan pergi melihat keadaan Adebayor.

Pengadil tersebut menjerit dari jauh...dan mengatakan...

"Hoh! Guane? Ssrebang kaki pong nok panggil aku gok ke? Ssterek je kaki tu...berehla kekgi...jangan-g lembék sangat...kalu lembék gi main-g guli laa...". Jerit pengadil tersebut tak habis-habis.

Arséne Wenger yang bengang di tepi padang terhadap pengadil tersebut terus mengambil mikrofon dan menjerit kuat-kuat ke arah pengadil tersebut...

"Kuak blébé téh...balik kapong la weiii...."

Arséne Wenger cuba bercakap slanga Terengganu dalam slang Perancis.


Glosari

Ssrebang
Kebas

Guane

Kenapa

Kekgi

Nanti / Kejap Lagi

Lembék
Lembik

Kuak
Kuat

Blébé Téh
Berleter

Kapong
Kampung

Friday, January 16, 2009

Ssétok Karong

Ssétok Karong.

( Sila bayangkan mereka bermain bola dengan menutup aurat-memakai seluar panjang )

Cesc Fabregas menghantar bola ke Adebayor. Adebayor melarikan bola sambil melakukan elakan keliru pihak lawan. Kemudian dia melakukan short passing kepada Van Persie. Van Persie cuba mengelak pertahanan lawan dan cuba mencari Eduardo, malangnya dihadang oleh pemain pertahanan lawan dan dia jatuh rebah...oooooooo agaknya dia terkena ssétok karong. Dia kelihatan memegang kakinya dan menjerit kesakitan.

Dia cuba berdiri dan berjalan tetapi terhincut-hincut dan terbaring semula. Bola terus disepak keluar oleh pihak lawan sebagai tanda sportmanship. Pengadil meniup wisel dan memanggil petugas perubatan masuk ke padang untuk memeriksa Van Persie.

Pengadil datang ke arah Van Persie dan pasukan perubatan sambil bertanya dan berkata...

"Kene ssétok karong ke? Kekgi molekla tu...kejap je tu, tra je ssterekkan-g kaki tu bagi daroh jalan-g, ilangla sakit tu..."

( Agaknya dalam hati Van Persie nak marah aje kat pengadil tu...nasib baik pengadil tu orang Terengganu...sebab dia pong suke makang khepok cicoh ccuke... )

Agak-agaknya la...


Glosari

Ssétok karong
Kekejangan ; Cramp

Tra
Cuba ; Try

Ssterek
Luruskan ; Straight

Cuke
Sos lada buat sendiri

Wednesday, January 14, 2009

Ssugung, Ttumuh

Ssugung.

Ttumuh.

Seorang lelaki. Berjalan. Laju-laju. Tak tengok ke bawah. Lalu tersadung jatuh ke tanah. Ssungung! Itulah. Jatuh ssugung.

Seorang budak. Cuba panjat-memanjat. Panjat meja sahaja. Bukan pokok. Lalu jatuh. Jatuh muka terkena lantai. Ttumuh! Itulah. Jatuh ttumuh.

Jatuh ssugung dan ttumuh bermaksud perbuatan yang terjatuh-untuk orang. Dua perkataan ini membawa maksud yang sama iaitu terjatuh. Ssugung jatuh ke bawah, ttumuh jatuh terhantuk muka pada lantai. Ttumuh biasanya digunakan untuk kanak-kanak yang suka memanjat lalu jatuh ke lantai dengan muka terhantuk ke lantai.

"Doh guane suke manjak tu, jatuh ttumuh kekgi".


Mungkin perkataan ttumuh kata asalnya daripada perkataan to move?

Monday, January 12, 2009

Musim Hujan

Rhitik.

Lebak.

Serék.

Ketiga-tiga patah perkataan ini menggambarkan suasana hujan. Rhitik ( rintik ) membawa maksud hujan yang renyai-renyai ataupun gerimis. Lebak membawa maksud hujan yang lebat. Serék membawa maksud hujan yang telah berhenti.

Begitulah. Hujung tahun dan awal tahun, musim tengkujuh datang, membawa hujan dan banjir. Budak sekolah memakai baju hujan ke sekolah. Baju hujan kuning, atau hitam, atau biru. Macam-macam ragam warna.

Dulu-dulu kalau hari hujan kalau tiada baju hujan ambil sahaja plastik pembungkus beras yang mana beras telah diisi ke tempat lain. Caranya menggunting bentuk bulatan untuk muat-muat masuk kepala manusia, menggunting bentuk bulatan untuk muat-muat masuk tangan kanan dan kiri. Siap dan pakai. Redah hujan.

Masih basah kuyup. Lupa seluar hujan tak ada. Plastik beras ini hanya untuk baju hujan sahaja.

Hoh!